О согласовании прилагательных, обозначающих цвет.

Обычно прилагательные цвета согласуются в роде и числе с существительными.

Например: un pantalon noir – une robe noire – des robes noires.

Однако, если прилагательное образовано от существительного без суффикса (путем конверсии, если кто помнит этот термин), или, проще говоря, если в качестве прилагательного цвета используется существительное, то согласования не происходит.

Основные прилагательные этого типа: marron, orange, citron, crème, café, turquoise, or, kaki, olive, marine etc.

Однако некоторые такие прилагательные все же согласуются в роде и числе, а именно: rose, mauve, fauve.

des robes orange – des robes roses.

Дальше ещё интереснее. Составное прилагательное не согласуется вообще. При этом оно ещё может писаться через дефис или нет.

Без дефиса пишется, когда цвет уточняется при помощи слов типа clair, foncé, pâle.

Des robes bleu clair, des pantalons rouge foncé.

С дефисом – когда цвет является смешением двух цветов.

Des yeux bleu-vert.

A ещё есть очень интересное правило. Я прочитала его на сайте La-conjugaison. Как следует согласовать словосочетание des chiens noir(s) et blanc(s)?

Оказывается, по-разному.

Если ВСЕ собаки чёрно-белые, цвет считается составным и прилагательные не согласуются: des chiens noir et blanc.

Если имеется в виду, что есть как чёрные, так и белые собаки, то прилагательные согласуются: des chiens noirs et blancs.

Загрузка...